mercoledì 28 febbraio 2018

Vaticano
Catechesi di Papa Francesco. Sintesi e saluti in diverse lingue: Presentazione dei doni

(a cura Redazione "Il sismografo")
[Text: Français, English, Español, Português]
Francese - Ore: 10:05
Speaker: Frères et soeurs, après la liturgie de la Parole, la Messe se poursuit par la liturgie eucharistique dans laquelle l’Eglise rend présent le Sacrifice de Jésus sur la Croix. Le prêtre qui représente le Christ accomplit ce que le Seigneur a fait et a confié à ses disciples lors de la Cène. Cette liturgie commence par la préparation des dons. Les fidèles sont appelés à faire d’eux-mêmes un sacrifice apprécié par le Père. Dans les signes du pain et du vin déposés sur l’autel par les mains du prêtre, la vie des fidèles, avec leurs souffrances, leurs prières, leur travail, est unie à celle du Christ et prend une valeur nouvelle. L’encens consumé par le feu et qui libère un parfum s’élevant vers le ciel, exprime bien le mouvement oblatif de ce moment. Enfin, dans l’oraison sur les offrandes le prêtre demande à Dieu d’accepter les dons que l’Eglise lui offre. Que nos vies soient transformées par l’Esprit Saint et deviennent avec le Christ une seule offrande à Dieu le Père!
Santo Padre:
Saluto cordialmente i pellegrini francofoni, in particolare i giovani provenienti dalle diverse regioni della Francia. Vi invito ad accrescere nella quotidianità della vostra vita questa spiritualità di donazione che è pienamente espressa nell'offertorio della Messa e che ci porta ad offrire al Signore le nostre attività, le nostre sofferenze e le nostre relazioni con gli altri. Dio vi benedica.
Speaker: Je salue cordialement les pèlerins de langue française en particulier les jeunes venus de plusieurs régions de France. Je vous invite à développer dans le quotidien de votre vie cette spiritualité du don de soi qui s’exprime pleinement dans l’offertoire de la messe, et qui nous porte à offrir au Seigneur nos activités, nos souffrances et nos relations avec les autres. Que Dieu vous bénisse.
Inglese - Ore: 10:09
Speaker:
Dear brothers and sisters: In our catechesis on the Mass, we now turn from the Liturgy of the Word to the Liturgy of the Eucharist. Following the Lord’s command at the Last Supper to “do this in memory of me”, the Church at every Mass makes sacramentally present the sacrifice of the New Covenant sealed by Jesus on the altar of the cross. The Liturgy of the Eucharist begins with the Preparation of the Gifts of bread and wine which will then be consecrated in the Eucharistic Prayer and received by the faithful in Holy Communion. The rite of the Preparation of the Gifts invites us to present our own lives as a spiritual offering together with the gifts we bring to the altar. The Prayer which concludes this rite voices our confidence that the Church’s offering will be transformed by the Holy Spirit and become a sacrifice pleasing to the Father, in union with the sacrifice of Christ on the cross. At every Mass, may we experience the Preparation of the Gifts as an invitation to offer our lives completely to the Lord, in order to receive from him the grace to live ever more fully our vocation to grow in holiness and to serve the coming of his Kingdom.
Santo Padre:
Saluto i pellegrini di lingua inglese presenti all’Udienza odierna, specialmente quelli provenienti da Inghilterra, Danimarca, Norvegia, Svezia, Slovacchia e Stati Uniti d’America. Con fervidi auguri che questa Quaresima sia per voi e per le vostre famiglie un tempo di grazia e di rinnovamento spirituale, invoco su voi tutti la gioia e la pace del Signore Gesù. Dio vi benedica!
Speaker: I greet the English-speaking pilgrims and visitors taking part in today’s Audience, particularly those from England, Denmark, Norway, Sweden, Slovakia and the United States of America. With prayerful good wishes that this Lent will be a time of grace and spiritual renewal for you and your families, I invoke upon all of you joy and peace in our Lord Jesus Christ. God bless you!

Spagnolo - Ore: 10:16
Queridos hermanos y hermanas: En la liturgia eucarística la Iglesia, obediente al mandato de Jesús, hace presente el sacrificio de la nueva alianza sellada por Él en el altar de la Cruz. Para ello, usa los mismos signos y gestos que realizó Jesús la víspera de su pasión. El primero es la preparación de los dones, momento en el que se traen al altar el pan y el vino, los mismos elementos que Jesús tomó en sus manos. En esta ofrenda espiritual de toda la Iglesia, se recoge la vida, los sufrimientos, las oraciones y los trabajos de todos los fieles, que se unen a los de Cristo en una única ofrenda. Por eso es muy bueno que sean los fieles quienes presenten al sacerdote el pan y el vino para que él los deposite sobre el altar. Nos puede parecer poco lo que nosotros ofrecemos, pero ese poco es lo que necesita Jesús para transformarlo en el don eucarístico, capaz de alimentar a todos y de hermanar a todos en su Cuerpo que es la Iglesia. Con la oración sobre las ofrendas, el sacerdote pide a Dios que acepte nuestra pobre ofrenda y que la transforme con el poder del Espíritu Santo en el sacrificio de Cristo que, como el incienso, sube al Padre, que lo recibe con agrado. Este momento de la Misa está impregnado de una profunda espiritualidad de la donación de uno mismo, que ilumina toda nuestra vida y nuestras relaciones con los demás, ayudándonos a construir la ciudad terrena a la luz del Evangelio.
***
Saludo cordialmente a los peregrinos de lengua española, en particular a los grupos provenientes de España y Latinoamérica. En este tiempo de cuaresma los animo a vivir profundamente la espiritualidad de la entrega que la Eucaristía nos enseña, de modo que la oración, el ayuno y la limosna de estos días, den frutos concretos de auténtica conversión del corazón. Muchas gracias
.

Portoghese - Ore: 10:19
Speaker:
Na Liturgia Eucarística, através dos sinais que correspondem às palavras e gestos que Jesus realizou na Última Ceia, a Igreja torna continuamente presente o Sacrifício da Nova Aliança consumado no altar da Cruz. O primeiro desses gestos de Jesus foi tomar o pão e o vinho, o que corresponde, na celebração da Eucaristia, à apresentação das oferendas. Nos sinais do pão e do vinho, o povo fiel, reunido em torno do altar, deposita as oferendas nas mãos do sacerdote, significando, desse modo, o seu compromisso de fazer de si mesmo um sacrifício agradável a Deus Pai. Assim, a vida dos fiéis, o seu sofrimento, a sua oração, o seu trabalho unem-se à entrega de Cristo. Essa oferta espiritual é simbolizada na incensação e explicitada na oração sobre as oferendas, quando o sacerdote pede que Deus aceite os dons que a Igreja Lhe oferece num
Santo Padre:
Rivolgo un cordiale saluto a tutti i pellegrini di lingua portoghese, in particolare ai fedeli del Portogallo e del Brasile. Vi auguro che questo pellegrinaggio rinforzi in voi la fede in Gesù Cristo che, nella Santa Messa, ci associa al suo sacrificio sulla Croce, chiamando ogni fedele a collaborare alla costruzione di un mondo più giusto e bello. Dio benedica ciascuno di voi!
Speaker: Dirijo uma saudação cordial a todos os peregrinos de língua portuguesa, particularmente aos fiéis de Portugal e do Brasil. Faço votos de que esta peregrinação reforce em vós a fé em Jesus Cristo, que, na celebração da Santa Missa, nos associa ao seu sacrifício na Cruz, chamando a todo fiel a colaborar na construção de um mundo mais justo e belo. Que Deus abençoe a cada um de vós!